【英國腔】英國人初次見面就叫你 Love、喊你 Darling,千萬別見怪!


在台灣有一個靈異現象,那就是不管你是誰,只要走進早餐店,男的立馬變帥哥,女的一秒變美女。在早餐店最常聽到的不是大冰奶、漢堡蛋或是烤奶酥,而是早餐店阿姨口中念出那一聲聲此起彼落的「喂!帥哥~」「Hi!美女!」每每造訪早餐店,都會以為自己來到世界先生或是小姐選美會場。


哪來的那麼多帥哥、美女啦!

沒想到類似這樣的現象也出現在英國,但在英國不是帥哥、美女;而是超市店員或是餐廳服務生們都愛叫你 Love 或是喊你一聲 Darling。

延伸閱讀:來談場異國戀吧!原因是 Size,但不是你想的那個 Size~

在英國叫陌生人 Love 或是 Darling 是很常見的事,這是一種習慣用語;就和早餐店阿姨叫你帥哥或美女一樣,並沒有字面上的帥和美的意思,只是一種讓對方感覺溫暖,受歡迎的方式。所以英國人的 Love 和 Darling 也沒有愛人或是親愛的之意。但在英國如果你想要入境隨俗,也來叫聲 Love 和 Darling,要注意使用時機。Love 和 Darling 是在男性叫女性、女性叫男性及女性時使用,而男性叫男性只會說 Mate。但如果兩人已經是很親近的熟人,而且都不太計較性別用語的話,男生叫男生 Love 和 Darling 也是可以的。


在倫敦除了 Love 和 Darling 之外,Londoner 還有一個常用的詞來稱呼陌生人,那就是 Sunshine;我聽到喊 Sunshine 的情況,多半是店員和小孩說話時,會叫小孩 Sunshine。稱呼大人還是 Love 和 Darling 居多。

延伸閱讀:在英國不想當奧客被白眼,Please 的用法請好好復習一遍

有些人會覺得英國人喊陌生人 Love 或是 Darling,過份親暱了,感覺很虛偽。但我認為如果這樣一聲熱情的呼喚能夠讓別人感到開心,有什麼好去細究人家到底是不是真心,發自內心覺得你是他的愛呢?我就不相信有人會去早餐店和阿姨說:「阿姨,我不是帥哥,不要叫我帥哥,請稱呼我張先生。」

如果你覺得這篇文章對你有幫助的話,你的按讚、分享,都可以是讓我持續寫作部落格的動力哦!想知道更多有趣的英國生活體驗,那就請追蹤張傑吧!以下有 Facebook, Line, Instagram 和 YouTube 的連結,全部都加吧!對於倫敦旅遊有任何問題,也歡迎私訊張傑的 Facebook 粉絲團哦! 


  

延伸閱讀:


覺得影片裡的資訊還不錯的話,請訂閱張傑的頻道→ http://bit.ly/LNWJS-subscribe