![]() |
圖片來源:金牌特務:機密對決 (Kingsman: The Golden Circle) |
初來到英國時,會發現很多在台灣國中、高中英文課學到的單字突然都不管用了。那是因為雖然同用是英文,但是英式和美式在單字上有很多的差異。如果沒有瞭解這些差異,很可能就會搞出笑話來。
例如在美式英文中的 pants 指稱一般的褲子,但在英式英文中,trousers 才是一般褲子,而 pants 指的是覆蓋在腰至大腿部份的衣物,也就是指內褲。以下就是我整理出來的 30 個在生活中常用到的英式和美式英文差異單字,多少看一下有個印象,這樣才不會叫你買內褲,結果卻帶條長褲回來了。
| 英式英文 | 美式英文 | |
| 公寓 | flat | apartment |
| 垃圾 | rubbish | trash |
| 垃圾筒 | bin | garbage can |
| 洋芋片 | crisps | chips |
| 薯條 | chips | French fries |
| 汽油 | petrol | gasoline |
| 車牌 | number plate | license plate |
| 人行道 | pavement | sidewalk |
| 運動鞋 | trainers | sneakers |
| 電梯 | lift | elevator |
| 餅乾 | biscuit | cookie |
| 衣櫥 | wardrobe | closet |
| 郵遞區號 | postcode | zip code |
| 櫛瓜 | courgette | zucchini |
| 足球 | football | soccer |
| 地鐵 | underground | subway |
| 套頭毛衣 | jumper | sweater |
| 手機 | mobile phone | cell phone |
| 茄子 | aubergine | eggplant |
| 高速公路 | motorway | highway |
| 浴袍 | dressing gown | robe |
| 褲襪 | tights | pantyhose |
| 逆時針 | anticlockwise | counterclockwise |
| 購物推車 | shopping trolley | shopping cart |
| 髮夾 | hairslide | barrette |
| 尿布 | nappy | diaper |
| 瀏海 | fringe | bangs |
| 後車廂 | boot | trunk |
| 背心 | waistcoat | vest |
| 私立學校 | public school | private school |
如果你覺得這篇文章對你有幫助的話,你的按讚、分享,都可以是讓我持續寫作部落格的動力哦!想知道更多有趣的英國生活體驗,那就請追蹤張傑吧!對於倫敦旅遊有任何問題,也歡迎私訊張傑的 Facebook 粉絲團哦!
延伸閱讀:
覺得影片裡的資訊還不錯的話,請訂閱張傑的頻道→ http://bit.ly/LNWJS-subscribe


