圖片來源:金牌特務:機密對決 (Kingsman: The Golden Circle) |
初來到英國時,會發現很多在台灣國中、高中英文課學到的單字突然都不管用了。那是因為雖然同用是英文,但是英式和美式在單字上有很多的差異。如果沒有瞭解這些差異,很可能就會搞出笑話來。
例如在美式英文中的 pants 指稱一般的褲子,但在英式英文中,trousers 才是一般褲子,而 pants 指的是覆蓋在腰至大腿部份的衣物,也就是指內褲。以下就是我整理出來的 30 個在生活中常用到的英式和美式英文差異單字,多少看一下有個印象,這樣才不會叫你買內褲,結果卻帶條長褲回來了。
英式英文 | 美式英文 | |
公寓 | flat | apartment |
垃圾 | rubbish | trash |
垃圾筒 | bin | garbage can |
洋芋片 | crisps | chips |
薯條 | chips | French fries |
汽油 | petrol | gasoline |
車牌 | number plate | license plate |
人行道 | pavement | sidewalk |
運動鞋 | trainers | sneakers |
電梯 | lift | elevator |
餅乾 | biscuit | cookie |
衣櫥 | wardrobe | closet |
郵遞區號 | postcode | zip code |
櫛瓜 | courgette | zucchini |
足球 | football | soccer |
地鐵 | underground | subway |
套頭毛衣 | jumper | sweater |
手機 | mobile phone | cell phone |
茄子 | aubergine | eggplant |
高速公路 | motorway | highway |
浴袍 | dressing gown | robe |
褲襪 | tights | pantyhose |
逆時針 | anticlockwise | counterclockwise |
購物推車 | shopping trolley | shopping cart |
髮夾 | hairslide | barrette |
尿布 | nappy | diaper |
瀏海 | fringe | bangs |
後車廂 | boot | trunk |
背心 | waistcoat | vest |
私立學校 | public school | private school |
如果你覺得這篇文章對你有幫助的話,你的按讚、分享,都可以是讓我持續寫作部落格的動力哦!想知道更多有趣的英國生活體驗,那就請追蹤張傑吧!對於倫敦旅遊有任何問題,也歡迎私訊張傑的 Facebook 粉絲團哦!
延伸閱讀:
覺得影片裡的資訊還不錯的話,請訂閱張傑的頻道→ http://bit.ly/LNWJS-subscribe